三人两语:中学华文文学 编入更多本地作品

林国豪 报道 刊载于联合早报“三人两语”

img_1293

教育部日前宣布,中学华文文学的教材将减少中国古典诗词的篇数,并融入更多本地作品。此举被认为有助于提高学生对本地文化遗产的认识,让科目更为“实用”。新增的本地作品包括:杜南发的《 传灯》、谢裕民的《放逐与追逐》和小寒的《回不去的候车站》。编入更多本地作品,能否吸引更多中学生修读华文文学?学生们又如何 看待新教材的方向?

本地作品可引起学生共鸣

 物流人员黎慧怡(26岁)说:“融入更多本地作品,对新加坡学生来说是件好事。因为很多外地 学生都学过中国古典文学,新的改变将让新加坡学生和海外学生,在 同一个起跑点上学习。”

她也说:“本地作品包含我们熟悉的人事物,对本地学生来说,或许 更能产生共鸣。我曾经修读过华文文学,对于很多意境和作者要表达 的主题不是太了解,或许是因为没有亲身经历过,所以无法有联想。 如今新的改变,相信会吸引更多人去选修这门课,从而接触更多文学 作品。 ”

中国古典文学有学习价值

独立制作人陆美珍(25岁)说:“本地文人最擅长的是微型小说,篇幅短而且花样多,我觉得比起 晦涩的中国古典文学,或更能吸引学生的兴趣。不过中国古典文学还 是有一定的学习价值,我相信教材中保留的中国文学作品,依然能给 学生提供一个接触古典文学的窗口。作为入门,着重学习新加坡华文 文学或是个好的起点,因为学生可以通过联想自身经历来揣摩文学作品,这能提高他们的学习兴趣,从而爱上文学。”

将文学著作与流行文化挂钩

南洋理工学院生周进豪(22岁)说:“大部分本地学生很少接触华文文学,因为他们的中文程度不高, 无法精准把握文本中所要传达的信息。我觉得与其更换文本,不如在 编写教材方面作出一些改变,像是用图像或录像等来辅助学习,这将 大大提升学生们的学习能力。另外,学生们对宫廷剧感兴趣,如果能 将一些文学著作和这些流行文化挂钩,相信能引起年轻人的兴趣,进 而选修华文文学课程。”

IPEo1ZWK_400x400

Advertisements